10 posts tagged shigesato itoi
Let’s watch some Earthbound
There are two new and awesome Earthbound/Mother 2 playthroughs you can watch this weekend:
- Shinya Arino plays through Mother 2 in this Game Center CX episode subtitled by Last Continue GCCX - you can download it or stream it
- Series creator Shigesato Itoi recently played through Mother 2 too — watch the 4+ hour broadcast here
Shout outs to Maple Leaf for the Mother 3 GIF.
Shigesato Itoi + Satoru Iwata
I know that a number of you have crushes on these middle-aged Japanese men, so I’m sure you’re squealing over this photo of them together, thumbs barely touching, two hearts becoming one.
Mother 2 releases on Japan’s Wii U Virtual Console this week, which means we get this great photo of Nintendo’s boss and Mother’s creator introducing a conversation between the two today (hoping for a translation soon).
“Ahh Ahh Can you hear me? This is Shigesato Itoi. Please give me something. Please give me Test Test”
“I’m about to eat a banana that’s been sitting in 50 degree celsius water for 15 minutes straight. ….Yum! Mother 2 is nice, but so is this banana.”
On a related note, awesome Japanese design site PingMag is back — here’s a great interview they had with Itoi about advertising and t-shirts from seven years ago.
This is one of many lovely quotes from Earthbound/Mother creator Shigesato Itoi featured in his company’s Hobonichi Techo 2013 planner, which we published a praising review for earlier this week.
Also published online earlier this week: a translated interview between Itoi and Sonya Park of Arts & Science, the company charged with localizing the popular planner. It not only provides insight on some design decisions behind the English edition, but also goes into the Techo’s origins and early challenges, as well as Itoi’s career switch from advertising to making/writing all the wonderful stuff he puts out now.
Tiny Review: Hobonichi Techo 2013
It might seem odd for Tiny Cartridge to review a daily planner, but I’m always curious about anything Mother/Earthbound creator Shigesato Itoi is involved in, whether it’s his copywriting work, his appearances on Iron Chef as a judge, or even his free DSiWare app for tracking your health.
Plus, when I shared the news last month that Itoi’s company Hobonichi released its popular Japanese planner in English for the first time this year, many of you showed interest in importing a copy. Hobonichi was kind enough to send a Techo (planner) over for us to review, so now you get to hear why you should (or shouldn’t) buy the planner.
Need this: Planners from Itoi’s company
This is going to be the year, right? This is going to be the year when you finally get your shit together, when you get your life organized and make a mark on this world. This is your breakout year.
All you need are some GTD tools to make it happen, you tell yourself. And it just so happens that Hobonichi, the Japanese company headed by Mother/Earthbound series creator Shigesato Itoi produces a popular planner, and it’s now available in English.
The Hobonichi Planners are like a combination schedule book, diary, notebook, and scrapbook, and they are filled with eclectic quotes and “fun items of interest about Japan and countries around the world.” And come December 31, you can pop the book on your shelf, and pick up the next year’s planner, creating a multi-volume chronicle of your life.
The planners run for around $29, but the fancy leather covers cost $168 — that’s how they get ya. Shipping will set you back another $14 to $17, too. There are also fancy limited edition covers on the Japanese site, and some of them even let you slip in a custom design like the official Mother 3 jacket.
Lindsay Nelson, who helped translate the English edition, has put up some handy instructions for the ordering process.
Cryptic tweets from Mother/Earthbound creator Shigesato Itoi about a new project he’s working on for the series. Earthbound Central, which translated and posted the tweets, warns fans not to get too hopeful, but I think it’s pretty clear that an enhanced port of Mother 3 is finally releasing in the West through the eShop.
There’s also an update for the fanmade Mother 3 GBA English patch on the way, though it may see a delay depending on whatever Itoi’s working on (Mother 3 on U.S. eShop).
Who knew that Shigesato Itoi — renowned novelist, Mother/Earthbound creator, and insightful Iron Chef guest judge — had another game in him? Unfortunately, it’s not another poignant RPG like the previous titles he’s worked on, but it’s still an intriguing project.
Releasing next week in Japan via DSiWare, Hobonichi Health Notebook is a useful app that helps you track your daily health, registering your weight, height, blood pressure, allergies, vaccinations, and even, uh, bowel movements (I think? This is in the booklet version — more on that below.). You can keep a detailed medical history and note symptoms you’d like to bring up at future doctor’s appointments, too.
Ness resin figure by Camille Young.
If you haven’t seen Camille’s Mother/Earthbound sculptures before, you should get familiar — they’re fab.
On a related note (literally, hur hur hur), her husband Reid Young, of Starmen.net and Fangamer fame, once told me about an old Iron Chef episode that featured Mother creator Shigesato Itoi as a guest judge. I finally watched that “Battle Bell Pepper” episode this morning:
I know most people consider the dubbed voices cheesy, but I love them! JC tells me that some of Iron Chef’s voice actors lent their talents to Shenmue, which I find brilliant.
See also: The exhausted Barrier Trio
A scene from Mother 3: “The exhausted Barrier Trio struck one final Barrier Pose… It was spectacular.”
See also: Download the Mother 3 fan translation
Though I expect that the fan translation’s script will be satisfactory and as close to the original as possible — I very much respect the translation team’s talents and project lead Tomato’s experience working with Funimation — it’s still worth reflecting on what might have been lost with this localization:
“Words are very important to Mother 3. Words are at its core; words are its pride and joy. Translating it would, according to a dictionary, involve changing all of the words to another language.
There’s a chance the words could be wonderful in English; after all, English is the language of Shakespeare, and the Bible (according to Henry Higgins). However, in the realm of games, where there are very often text-compression issues when translating from Japanese into English, what are the chances a translation of Mother 3 could be as free-wheeling and humorous as the Japanese version, while still retaining the dramatic weight where it counts?
Mother 3 is as meticulously balanced as a narrative as it is as a videogame … It’s a snapshot of a brainstorm. Translating it would be like making a painting of a photocopy of that brainstorm. You’re bound to lose something, and if it loses something, it’s not perfect.
For example, have you ever read Japanese or Chinese poetry in English translation? Line lengths all distorted all over the place; it’s not worth it, jack. It’s really not. In Japanese or Chinese, that stuff is perfect. There’s a reason they call it poetry.”
For those of you who’re afraid to load Rogers’ review on your browser, unsure if the full text will exceed your cable company’s monthly bandwidth cap, you can take comfort in that he gave Mother 3 a perfect score, ranking it #4 of Action Button’s 25 Best Games of All-Time.